"אהיה את אשר אהיה או אהיה אפס ואין": התרגום הראשון לעברית של המונולוג של המלט (1838)

פרסום מחקרי: פרסום בכתב עתמאמר

תקציר

המונולוג השקספירי "להיות או לא להיות" מתוך המחזה "המלט" של שקספיר הוא אחד מהטקסטים הידועים בתרבות המערבית. המאמר חושף את התרגום הראשון של המונולוג לעברית ע"י שלמה בריק
שפה מקוריתעברית
עמודים (מ-עד)224-238
מספר עמודים15
כתב עתאלפיים: כתב-עת בינתחומי לעיון, הגות וספרות
כרך31
סטטוס פרסוםפורסם - 2007

IHP publications

  • ihp
  • Translating and interpreting
  • בריק, שלמה
  • שקספיר, וילים -- המלט, נסיך דנמרק
  • תרגום

RAMBI publications

  • rambi
  • שיקספיר, ויליאם -- 1564-1616 -- המלט
  • Jewish literature -- Translations into Hebrew
  • Literature -- Translations into Hebrew -- History and criticism

פורמט ציטוט ביבליוגרפי