Abstract
Verbal multiword expressions are generally characterized by their formal rigidity, yet they exhibit remarkable diversity in their flexibility. Our primary research question is whether the behavior of idioms is an idiosyncratic property of each idiom or a consequence of more general constraints. We challenge Nunberg et al.'s (1994) proposal, attributing decomposability as the determining factor regarding idioms' flexibility/rigidity, first due to the fuzziness of the notion of decomposability, and second, in light of empirical investigations in English and in other languages that revealed flexibility within idioms previously classified as non-decomposable. We propose an alternative classification that builds on the notions of transparency and figuration. We hypothesize that the more transparent and figurative an idiom is, the more likely it is to be "transformationally productive". We put this hypothesis to the test by conducting an empirical corpus-based study of a set of idioms of varying degrees of transparency and figuration, using a large corpus of Modern Hebrew.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Representation and Parsing of Multiword Expressions |
Subtitle of host publication | Current Trends |
Editors | Yannick Parmentier, Jakub Waszczuk |
Place of Publication | Berlin |
Publisher | Language Science Press |
Chapter | 2 |
Pages | 35-68 |
Number of pages | 34 |
ISBN (Electronic) | 9783961101450 |
ISBN (Print) | 9783961101467 |
DOIs | |
State | Published - 4 Jul 2019 |
Publication series
Name | Phraseology and Multiword Expressions |
---|---|
Publisher | Language Science Press |
Bibliographical note
Publisher Copyright:© 2019, the authors. All rights reserved.