ملخص
This short notice provides a novel and preliminary analysis of the source for the first Arabic history of the crusades and contributes to the understanding of the penetration of the crusades as a distinct phenomenon into the Islamic world. The Arabic history Min Tarīkh al-urūb al-muqaddasa fī l-mashriq al-madūwa arb al-alīb was published in Jerusalem in 1865 under the authorship of the (late) Melkite patriarch Maximos III Mazloum (d. 1855). The book was a modified translation of the French Les Guerres saintes d'Outre-Mer ou tableau des croisades retracé d'après les chroniques contemporaines published in 1840 by Maxime de Montrond who was heavily inspired by Michaud's Histoire des croisades. Though created in a Christian Francophile milieu it seems clear that the Arabic translation was intended not only for a Christian audience, but also for a Muslim readership, as evidenced by examples, provided here, of the modifications of the French original.
اللغة الأصلية | الإنجليزيّة |
---|---|
الصفحات (من إلى) | 309-312 |
عدد الصفحات | 4 |
دورية | Al-Masaq: Islam and the Medieval Mediterranean |
مستوى الصوت | 24 |
رقم الإصدار | 3 |
المعرِّفات الرقمية للأشياء | |
حالة النشر | نُشِر - 1 ديسمبر 2012 |
ملاحظة ببليوغرافية
Funding Information:Correspondence: Iris Shagrir, Department of History, Philosophy and Judaic Studies, The Open University of Israel, 1 University Rd., POB 808, Ra’anana, Israel 43537. E-mail: [email protected] 1This research was supported by the Israel Science Foundation (277/09, Iris Shagrir). 2Monrond, Maximus, Min ta¯r¯ıkh al-huru¯b al-muqaddasah f¯ı al-mashriq, al-mad’u¯wah Harb al-Sal¯ıb, translated from the original French into_ Arabic by Maximus Mazlum, Jerusalem, Franciscan_ Press,_ 1865. _ 3E. Sivan, ‘‘Modern Arab Historiography of the Crusades’’, Asian and African Studies 8 (1972): 109–49, pp. 109–10; idem, ‘‘Modern Arab Historiography of the Crusades’’, in E. Sivan, Interpretations of Islam: Past and Present (Princeton: Princeton University Press, 1985), pp. 3–43.